Saturday, 9 January 2010

A Doktornő – a pedagógus

Mária, you are so missed

I have spent the last couple of hours transcribing something of Maria Hari's, to go into the forthcoming second, extended edition of Mária Hári and conductive pedagogy.

Here are a couple of paragraphs from this, that I just felt have to be shared before I drag myself off to bed:

…one has to explain to people who have a progressive illness, or to people who have a static illness, that Conductive Education is not a wonder cure. It is not a therapy and they shouldn’t think that they are coming two times a week or three times a week to get a therapy. It would be quite a big error. One has to explain that it [their neurological condition] is a state, perhaps it is a state that progresses, and that there are structural changes in the neurological system that can’t be changed. It is not a therapy, nor a medicament, nor an electric treatment, nor an exercise that changes the structure or changes the state. One has to explain that the neurologic system in the human being is adaptive, this neurologic system has many redundancies and that there are many parallel ways in which something can be done. One function is localised in our brain in several places, in several connections, and through learning one can cope and one can organise new co-ordinations One can surely arrive at this co-ordination. This is very essential.

One has to do the same also toward the family and one has to explain that what we are doing is only a conduction. We show only, we conduct the person only to find his own co-ordination, in these two hours but, if he doesn’t use it at home at every minute, if he likes a totally different life at home without using what he has learnt, it is not worthwhile to come.

She was speaking here about working with adults, more specifically at this point about 'so-called assessment', but you can apply her formulations how you will.

I have broken up her flow of consciousness to create sentences and tidied up some grammatical points, otherwise this is 'raw Hári', transcribed pretty well as she said it (some might also catch a whiff of raw Luriya mixed in there, too). As ever, if you do not really understand what she is on about before she says it, then you may well be none the wiser when she has finished! For those who do understand, well, maybe there will be a stab of nostalgia here: she really could tell it.

Just perhaps the forthcoming book will help bridge the gap for some. The second edition of Mária Hári and conductive pedagogy will be published in the spring by Conductive Education Press:

No comments:

Post a Comment